Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Vasmer's dictionary :

Search within this database
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720
Back: 1 20 50 100 200 500
Forward: 1 20 50 100
\data\ie\vasmer
Word: тово́нотка
Near etymology: "то-бишь, тово-бишь, послушай-ко", вятск. (Васн.). Из того́ (род. п. ед. ч.), но (*нъ) и част. -тко. Ср. также тово́воно, тово́вонко (от вон), тово́сетко -- то же, арханг. (Подв.). Из того, се и -тко, наряду с того́се, того́восе -- то же, каргопольск. (Даль), тогова́сетко, арханг. (Подв.), из того, ва, се, -тко.
Pages: 4,68
Word: тогда́,
Near etymology: народн. тогды́, укр. тогдí, тодí, др.-русск. тогда, тогды, ст.-слав. т{о1}гда τότε (Ассем., Савв., Клоц., Еuсh. Sin.; см. Дильс, Aksl. Gramm. 93), тъгда (Супр.; точнее см. Дильс, там же), болг. тога́, чеш. tehda, tehdy, слвц. tehda, tehdy, др.-польск. tegdy, польск. tеdу, в.-луж. tehdy, н.-луж. tegdy, tеdу. Наряду с этим -- сербохорв. та̀да̑, словен. táda, tǝdàj.
Further etymology: Образование аналогично когда́, егда́, всегда́ и под. В первой части заключается местоим. tо- (см. тот). Напрашивается сравнение с лит. tadà, tаd "тогда", вост.-лит. tadù, др.-инд. tadā́ "тогда", вед. tadānīm "тогда", авест. tаδа; см. Траутман, ВSW 312; Бругман, Grdr. 2, 2, 733; Зубатый, AfslPh 15, 505; Уленбек, Aind. Wb. 107. Но трудность заключается в том, что стар. свидетельства обнаруживают -gda, -gdy. Ввиду лтш. tаgаd "теперь" (из *tagadi), укр. тогiд "в прошлом году" здесь предполагали падежную форму от *gоdъ; см. М. -- Э. 4, 122 и сл.; Эндзелин, RS 11, 35; Зубатый, LF 13, 366. Предположение о первонач. род. п. ед. ч. *goda (см. И. Шмидт, КZ 32, 398; Френкель, IF 41, 410; Мейе, МSL 13, 29) сомнительно, судя по слав. конечному ударению. Реконструкция *tō godō -- якобы древний тв. п. ед. ч. (Малов, АЕО 87 и сл.; Видеман, ВВ 30, 220) -- не объясняет краткости гласного начального слога, сопоставлявшегося Мейе (МSL 20, 90) с лат. tum, авест. tǝm, в то время как Зубатый (LF 36, 336) видит в нем част. tо. Неудовлетворительна и гипотеза о контаминации *toga+*toda или *tъga+*tъda (Педерсен, КZ 38, 419; Ильинский, РФВ 60, 430). Предположение об исходном *tо-kъdа, рано подвергнувшемся сокращению (но см. когда́), оспаривается Ляпуновым (48 и сл.).
Pages: 4,68-69
Word: того́
Near etymology: -- в неопределенном знач., также усилит. растово́: я было́ и тово́, ну так вить жена́ не тово́, ну уж и я растово́ (Даль). Тождественно форме род. п. ед. ч. того́ от тот (см.). Ср. тово́нотка (см.). По мнению И. Шмидта (КZ 23, 292), того -- первоначальный им.-вин. п. ед. ч. притяжат. прилаг., производного от tо-, аналогично *inogъ, *četvьrgъ. Он сравнивает с др.-инд. asmā́kam -- формой род. п. мн. ч. и одновременно притяжат. местоим.
Pages: 4,69
Word: того́л
Near etymology: "деревянный гвоздь в стене, на который вешают шапку", нижегор. макарьевск. (Даль). Неясно.
Pages: 4,69
Word: то́ждество,
Near etymology: то́жество, русск.-цслав. тождьство, тожьство. Образовано по аналогии лат. identitās (: idem "то же") от цслав., ст.-слав. тожде, тоже ср. р. от тъжде ὁ αὑτός (Клоц., Супр.). См. то.
Pages: 4,69
Word: ток
Near etymology: I, межд., ток-ток, обычно тук-тук. Звукоподражательное. Ср. стук.
Pages: 4,69
Word: ток
Near etymology: II, род. п. -а, укр. тiк, род. п. то́ку, др.-русск., ст.-слав. токъ (Остром.), болг. ток, словен. tòk, род. п. tȯ́kа "поток, течение, ток", чеш., слвц. tоk "ток, течение", польск., н.-луж. tok.
Further etymology: Связано чередованием гласных с теку́. Ср. лит. tãkas "тропа, пешеходная дорожка", лтш. taks -- то же, авест. tаkа- м. "бег, ток, течение", нов.-перс. tаk -- то же, сюда же лит. tėkė̃1 "омут, глубокое тихое место в реке", лтш. tèce "сток, топкий ручей", tесе "плес, изгиб реки"; см. Траутман, ВSW 319 и сл.; М.--Э. 4, 169; Лескин, Bildg. 169; Бартоломэ 626. Брандт (РФВ 25, 29 и сл.) относит сюда же ток "место токования тетеревов", первонач. "место, куда стекаются, собираются". Ср. еще пото́к, исто́к, токова́ть.
Editorial comments: 1 Этой формы не существует. См. специально К. Вūgа, Rinktiniai raštai, Т. II, Vilnius, 1958, стр. 688. -- Прим. ред.
Pages: 4,69-70
Word: ток
Near etymology: III "место молотьбы", укр. тiк, род. п. то́ку, др.-русск., ст.-слав. токъ ἅλως (Супр.), болг. ток, польск. tok. Первонач. "место для бега (лошадей, с помощью которых молотят)", этимологически тождественно ток II; см. Потебня у Горяева, ЭС 370.
Pages: 4,70
Word: ток
Near etymology: IV "вид женского головного убора". Из франц. toque -- то же, а также "шляпа с узкими полями и плоским верхом", о котором см. Гамильшег, ЕW 849.
Pages: 4,70
Word: то́карь,
Near etymology: род. п. -я, укр. то́кар, польск. tokarz. Связано с точи́ть; см. Мi. ЕW 347; Брюкнер 573.
Pages: 4,70
Word: токма́к,
Near etymology: токма́рь "небольшая колотушка", первое -- из тур., чагат., тар. tokmak "деревянный молоток, колотушка" (Радлов 3, 1156 и сл.; см. Мi. ТЕl. 2, 178; ЕW 358; Локоч 163). Форма токма́рь, возм., представляет собой контаминацию токма́к с чагат. čоkmаr "дубина"; см. чекма́рь.
Pages: 4,70
Word: то́кмо
Near etymology: "только", церк., укр. токма́ "окончание, решение", то́кма "тем более, уже", ст.-слав. тъкъмо μόνον (Ассем., Супр.), тъкъма -- то же (Супр.), болг. тъ́кмо "как раз, точно", сербохорв. та̀кмен "тотчас", словен. tǝkmà -- то же. Связывается с то́чка, ткнуть (см. Мi. ЕW 368; Младенов 644; Миккола, Ursl. Gr. 3, 62). Сравнение с лит. tinkù, tìkti "годиться, подходить", tìkt, tiktaĩ "только" (Миклошич, там же) наталкивается на фонетические трудности.
Pages: 4,70
Word: токова́ть,
Near etymology: ток (тетеревиный) (Даль), польск. tokować -- то же, в.-луж. tоk "токование", tokować "токовать".
Further etymology: По мнению Миклошича (см. Мi. ЕW 358), звукоподражательное. Другие пытаются установить родство с теку́, ток II, напр. Брандт (РФВ 25, 29 и сл.), Брюкнер (573). Ср. выше ток III.
Pages: 4,70
Word: то́куш
Near etymology: "годовалый лось", тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 513). Неясно.
Pages: 4,70
Word: то́ла́й
Near etymology: "вид зайца", байкальск. (Даль). Из монг. taulai "заяц" или койб., саг. tоlаi -- то же, которые восходят к монг. (Радлов 3, 1192; Рамстедт, KWb. 413). См. также то́луй.
Pages: 4,70
Word: толи
Near etymology: "потом", "и", только др.-русск., русск.-цслав., толи -- оли "до тех пор, пока", оли -- толи "когда, тогда", ст.-слав. толи καί (Супр.). От то, тот +-ли; см. Срезн. III, 973; Мi. LР 995.
Pages: 4,70
Word: толи́ть,
Near etymology: толю́, утоли́ть, укр. утоли́тися "удовольствоваться", ст.-слав. оутолити ἀναστέλλειν, πείθειν (Супр.), болг. утоля́вам, утоля́ (Младенов 657), сербохорв. уто̀лити, у̀толи̑м "утихнуть", словен. tóliti, tȯ́lim "унимать, утолять".
Further etymology: Родственно лит. tìlti, tylù, tilaũ "умолкнуть", tìldyti "заставить замолчать", tylė́ti, tyliù "молчать", tylà "молчание", лтш. tilinȃt "баловать (ребенка)", др.-ирл. tuilim "сплю", арм. t̔оɫum "оставляю", далее, возм., д.-в.-н., др.-сакс. stilli "тихий"; см. Перссон 424; ВВ 19, 261 и сл.; Педерсен, KZ 39, 371; Мейе, МSL 9, 154; М.--Э. 4, 187; Траутман, ВSW 321; Бецценбергер у Стокса 134; Сольмсен, РВВ 27, 367; Торп 488; Уленбек, РВВ 30, 316.
Pages: 4,71
Word: толк,
Near etymology: род. п. -а, -у, толкова́ть, -у́ю, укр. толк, толкува́ти, др.-русск. тълкъ "толкование", "толмач, переводчик", ст.-слав. тлъкъ ἑρμηνεύς (Супр.), цслав. тлъковати, болг. тълку́вам (Младенов 644). Из русск. заимств. лит. tùlkas "толмач, переводчик", лтш. tul̃ks, эст. tulk, ср.-нж.-нем. tolk, др.-сканд. tulkr -- то же, нидерл. tolk; см. М. -- Э. 4, 259; Э. Шварц, AfslPh 41, 41; Хольтхаузен, Awn. Wb. 308; Фальк--Торп 1269.
Further etymology: Слав. *tъlkъ считают родственным ирл. ad-tluch "благодарить", totluch "просить", лат. loquor, locūtus sum, loquī "говорить, называть, сказать", далее -- др.-инд. tarkas м. "предположение", tarkáyati "предполагает, раздумывает"; см. Педерсен, Kelt. Gr. I, 43; Уленбек, Aind. Wb. 109; Младенов 644; Маценауэр 347. Сомнения на этот счет см. у Мейе--Эрну (652), Вальде--Гофм. (I, 821), Муллера (230). Относительно др.-исл. þulr "вития, поэт, мудрец", которое Бланкенштайн (IF 23, 134) относит сюда же, ср. Хольтхаузен, Awn. Wb. 321. Для объяснения слав. слов из кельт. нет никакого основания, вопреки Шахматову (AfslPh 33, 93).
Pages: 4,71
Word: толка́ть,
Near etymology: -а́ю, см. толо́чь.
Pages: 4,71
Word: толковины
Near etymology: мн., только др.-русск., название племени язычников-кочевников в Южной Руси (Лаврентьевск. летоп. под 907 г., СПИ). Рассматривают как кальку печенежск. племенного названия Τουλμάτζοι (Конст. Багр., Dе Сеr.; см. Моравчик 2, 267 и сл.), которое объясняется из тюрк. tolmač "переводчик", в данном случае как название сана; см. Немет, UJb. 10, 28; Соболевский, "Виз. Врем.", I, 460 и сл.; Брюкнер, ZfslPh 14, 51; Расовский, Semin. Kondakov. 8, 311 и сл.; Менгес, Orient. Еlеm. 52 и сл. (где содержится также попытка связать это слово с названием тиверцы). Менее приемлемо сближение с толока́, то есть якобы "вспомогательные войска", вопреки Григоровичу, Грушевскому и др. Ср. толма́ч.
Pages: 4,71
vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-editorial,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720
Back: 1 20 50 100 200 500
Forward: 1 20 50 100

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
102751713791117
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov